DIARIO EL MATERO,La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que el verbo “mandatar” es adecuado en español con el significado de “conferir a alguien la capacidad para ejecutar un mandato”.
Es frecuente ver en los medios ejemplos de uso como los siguientes: “Se trata de una decisión democrática que tiene como objetivo mandatar a las instituciones del Estado mexicano para que realicen todas las acciones pertinentes”, “El presidente ha mandatado al Ministerio de Salud y al Ministerio de Desarrollo Social y Familia para efectuar un levantamiento de información” o “El Poder Ejecutivo impulsa el dictado de una ley provincial para mandatar al Estado a que adquiera dosis de vacunas en su representación”.
El verbo “mandatar”, formado a partir de “mandato”, está recogido en el “Diccionario de la lengua española” con el significado de ‘conferir a alguien la capacidad para ejecutar un mandato’. Se construye con un complemento directo, que indica quien recibe el poder, y un complemento introducido por las preposiciones “a” o “para”, que expresa el objetivo que se pretende conseguir.
En algunos casos se emplea este término como mero sinónimo de “mandar” (“Los alumnos tienen que mandatar un correo electrónico a la siguiente cuenta”), pero no es un uso recomendable (“Los alumnos tienen que mandar un correo electrónico a la siguiente cuenta”).
Por lo tanto, los ejemplos anteriores son adecuados en español.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
Para recibir nuestras noticias o hacer denuncias, escribanos al correo diarioelmatero@gmail.com o al Whatsapp 829 232 5283
Escribe tu comentario